Заонежье в белую ночь — различия между версиями
Shilova (обсуждение | вклад) |
Shilova (обсуждение | вклад) |
||
Строка 43: | Строка 43: | ||
Мы к небесным Кижам устремляемся ныне | Мы к небесным Кижам устремляемся ныне | ||
+ | |||
+ | [[Category:Тексты]] |
Текущая версия на 10:18, 6 февраля 2018
Заонежье...
Заброшенный старый погост...
Крест часовни на фоне редеющих звезд;
Рядом озеро — все в зоревой позолоте...
С юга стаи летят— что им встречный норд-ост?
Есть незыблемый ритм в их сквозном перелете.
Тем же ритмом отмечен таинственный круг
И кончин, и рождений... Почувствую вдруг,
Что когда-то, в давно миновавшем столетье,
Я вставал на весеннем рассвете за плуг,
И у синего острова ставил я сети.
Это было и есть. Это будет всегда:
Заонежье — прозрачная полночь — звезда.
Не в кольцо ли замкнулось любое движенье?
Время стало... Тишайшая эта вода
Не расплещет вовеки мое отраженье.
Переходят друг в друга — начала, концы.
Все эпохи едины. Воскреснут отцы.
Поколеньям просторно на звездной равнине! —
Высоко поднимая кресты-голубцы,
Мы к небесным Кижам устремляемся ныне